Cara menyinkronkan teks film yang diunduh dari Internet

aegisub 01

Penundaan (lag untuk namanya dalam bahasa Inggris) adalah salah satu gangguan terbesar saat melihat konten dalam versi aslinya. Sudah terjadi pada kita semua bahwa ketika kita melihat bab terakhir dari serial favorit kita, kita telah kehilangan ritme episode sebagai akibat dari subtitle di satu sisi dan suara protagonis di sisi lain . Meskipun peretasan bukan urusan Anda , dari Pakar Anda kami tidak dapat melakukan apa pun untuk mencegahnya. Jadi kami memberikan panduan kepada Anda sehingga dalam beberapa langkah singkat dan sederhana Anda dapat membandingkan kembali audio dan teks film atau serial yang telah Anda unduh melalui Internet.

Mode cepat: di pemutar itu sendiri

Jika Anda ingin melihat bab atau filmnya terburu-buru, ini adalah pilihan terbaik Anda. Meskipun dalam bahasa gaul, ini adalah ñapa yang sangat tidak efektif yang hanya akan membuat Anda keluar dari masalah .

Pemain seperti Media Player Classic atau VLC Media Player memiliki fungsi sendiri untuk memindahkan subtitle tanpa keluar dari program. Perlu dicatat bahwa untuk kedua pemutar, file video dan file teks film harus disertakan secara terpisah.

Jika subtitle langsung diintegrasikan ke dalam video, tidak ada yang dapat dilakukan untuk memperbaiki kesalahan tersebut.

Di Media Player Classic Anda harus melakukan hal berikut: setelah menamai dua file (video dan subtitle) dengan nama yang sama, klik dua kali pada judul dan lakukan jalur Putar -> Filter -> DirectVobSub -> Properti . Sesampai di sini, pilih tab Timing dan mulai periode coba - coba hingga Anda menemukan pengaturan yang diinginkan.

subs pemutar media 01

The VLC memiliki bentuk sangat mirip. Setelah membuka file dan dengan video dijeda, kami mengikuti jalur berikut: Video -> Subtitle Track -> Open File . Anda dapat menghindari langkah ini dengan menamai dua file (video dan subtitle) dengan nama yang sama. Setelah langkah ini selesai kita ikuti jalur Tools -> Track Synchronization . Di sini sebuah jendela akan terbuka yang disebut Pengaturan dan Efek. Kami mengklik tab Sinkronisasi dan, sekali lagi, kami mulai bermain dengan nilai sementara sampai kami menemukan sinkronisasi yang benar.

Pengaturan untuk hasil yang optimal: Aegisub

Aegisub adalah program khusus untuk tujuan ini yang dapat Anda unduh secara gratis dari situs webnya untuk semua jenis sistem. Jika Anda memiliki editor video lain yang diinstal di komputer Anda, langkah-langkah ini dapat memandu Anda untuk menggunakannya untuk menyinkronkan subtitle video Anda.

Dengan Aegisub Anda akan dapat membuat suara dan teks menjadi persegi secara akurat dan cepat , bahkan dari gambar ke gambar. Dan operasinya sangat sederhana dan intuitif . Anda hanya perlu mengunggah video dan file teks (di sini juga penting bahwa keduanya terpisah ).

Kedua file tersebut akan ditampilkan di antarmuka Aegisub . Spektogram Anda akan menunjukkan penundaan yang tepat untuk subtitle relatif terhadap audio. Di sini Anda hanya perlu menggunakan kursor untuk memindahkan dan menyesuaikannya. Setelah dengan nilai kunci, kita pergi ke bagian Sinkronisasi -> Shift by Time . Masukkan nilainya, tekan terima dan putar ke File -> Export Subtitles . Anda telah menyiapkan segalanya untuk menonton film Anda tanpa penundaan . Opsi ini, meskipun menyiratkan pengunduhan dan penginstalan program, memfasilitasi dan mempersingkat urutan sinkronisasi dibandingkan dengan opsi pertama.